E-mail this page E-mail this



Hoity-Toity

Claim:   The term "hoity-toity" comes from the French words haut toit, meaning "high roof."

FALSE

Example:   [Berlitz, 1982]

The expression "hoity-toity," for "pretentious," comes from the French haut toit — high roof — from which the pretentious looked down on the literally "lower" classes.
 

Origins:   In common English speech, "hoity-toity" is an adjective used with disdain to refer to the pretentious, those who put on a show of pretending to possess refinement and sophistication (similar to "highfalutin"). So, some people naturally assume that such an unusual expression, referring to the cultured, must itself have a cultured origin — in this case a French-language reference to the (literal) upper class, people who looked down
upon others from atop their high roofs (i.e., haut toit).

"Hoity-toity" has nothing to do with French (or the French), however. The expression comes from our penchant for creating rhyming phrases such as "loosey-goosey" or "helter-skelter," and in this case its base is "hoit," an obsolete 16th century verb whose meaning is "to play the fool" or "to indulge in riotous and noisy mirth." ("Hoity-toity" was more commonly used to describe those who engaged in thoughtlessly silly or frivolous behavior before it became more of a synonym for "pretentious.") Attempts to find the word "haughty" to be an ancestor of "hoity-toity" are equally specious.

Last updated:   22 December 2009

Urban Legends Reference Pages © 1995-2014 by snopes.com.
This material may not be reproduced without permission.
snopes and the snopes.com logo are registered service marks of snopes.com.

Sources:

    Barnhart, Robert K.   Chambers Dictionary of Etymology.
    New York: Larousse Kingfisher Chambers Inc., 2000.   ISBN 0-550-14230-4   (p. 486).

    Berlitz, Charles.   Native Tongues.
    New York: Grosset & Dunlap, 1982.   ISBN 0-448-12336-3   (p. 24).

    Room Adrian.   The Fascinating Origins of Everyday Words.
    Chicago, NTC Publishing, 1986.   ISBN 0-8442-0910-4   (p. 83).